Erwan's Photo & Music Essay No. 12
Indépendance / Coordination
독립 / 조화
Photos et Paroles par Erwan Richard
♫ Erwan Richard: Étude Nº 10 ‘L'indépendance des doigts’
Toute existence est faite d’un mélange perpétuellement mouvant entre indépendance et coordination avec son environnement, dans des proportions plus ou moins équilibrées, et qui évoluent au fil du temps, des circonstances, des nécessités.
On pourrait décrire le monde sous cet angle unique, ainsi que tout ce qui l’habite, vivant où pas.
모든 존재는 환경으로부터 독립하기도 하고 조화를 이루기도 한다. 이렇게 독립과 조화 사이에서 영원히 유동하며, 시간이나 상황, 필요에 따라 더 혹은 덜 균형 잡힌 비율로 진화한다.
이 독특한 관점에서 세계를 설명할 수 있다. 이뿐 아니라 살아있든 그렇지 않든 이곳에 존재하는 모든 것도 그러하다.
Province de Gyeonggi, Ile de Ganghwa (경기도 강화도)
Deux fillettes jouent sur une plage, cherchent de concert des coquillages, dans un mouvement parfaitement parallèle et coordonné, alors qu’aucune contrainte ne les y oblige.
두 명의 작은 소녀가 해변에서 조개를 찾으며 놀고 있습니다. 그들은 서로 완벽하게 평행하고 조화로운 움직임을 보여주지만, 사실 그들이 그렇게 해야만 해서 그렇게 하는 것은 아니다.
Seoul, Quartier de Myeongdong (서울 명동)
Un amoncellement de livres qui menace de s'écrouler, mais solide de par la profondeur de ses contenus (en fait beaucoup de livres très érudits!). Je vois chaque livre comme un être à part, vivant, et forcément connecté à plein d’autres, un bel exemple du thème de cette série.
책들의 곧 무너질 듯 쌓여있다. 그러나 내용의 깊이로 단단히 버티고 있다. (실제로 매우 학술적인 책들이 많다!). 각 책은 독립된 존재이자 살아 움직이는 존재이며, 다른 많은 책들과 필연적으로 연결되어 있다. 이 시리즈의 주제를 잘 보여주는 아름다운 사례다.
Seoul, Jamsil (서울 잠실)
Après des chutes de neige se met en place un “ballet de balais” bien ordonnés, pour dégager la chaussée. Comme des musiciens jouant une même œuvre, chacun avec son instrument et une tâche personnelle à accomplir.
눈이 내린 후, 잘 조직된 ‘빗자루 발레단’이 도로를 청소하기 시작한다. 같은 곡을 연주하는 음악가들처럼, 각자 자신의 도구를 가지고 개인별 임무를 수행한다.
Seoul, Seocho (서울 서초)
Un chien trouve son chemin au milieu d’une foule de jambes, qui nous semble, à nous humains, vertigineuse.
한 마리 개가 우리 인간에게는 어지럽게 느껴지는 수많은 다리 사이를 헤쳐 나가며 길을 찾는다.
***
♫ Erwan Richard: Étude Nº 10 ‘L'indépendance des doigts’ (‘독립된 손가락’)
Une étude forcant l'indépendance des doigts, ceux-ci devant effectuer différentes tâches (être mobiles sur différentes cordes, jouer des pizzicato, frapper la touche) dans un mouvement très coordonné.Le métronome régit ces activités diverses comme un juge de paix, marquant tour à tour les temps et les contretemps.
각 손가락을 독립적으로 사용하여 연주하는 연습곡이다. 손가락들은 서로 다른 현에서 움직이면서 피치카토를 연주하거나 지판을 두드리는 등 서로 다른 연주법들을 매우 조화로운 움직임으로 연주해야 한다. 메트로놈은 비트와 오프비트를 차례로 표시하면서 이 다양한 활동을 평화의 심판처럼 통제한다.
Mai 2025